DEV Community

Saint Joseph
Saint Joseph

Posted on

Do You Agree That To Play Wordfeud Is Easier In English Than In Dutch And If So, Why?

I’m Dutch, and I’ve played a lot of Wordfeud—mostly in Dutch (close to 3,000 games) and a few in English (around 150 games).

I’m sure my difficulties in English Wordfeud are partly due to my more limited English vocabulary and the difference in experience between the two languages. However, I also find Dutch Wordfeud much easier, primarily because of the flexibility of Dutch verbs. Take the verb werken, for example. Starting with the stem werk, you can easily create forms like werkt, werke, werkte, gewerk, gewerkt, werken, werkend, and werkende. You can even construct variations like werkenden, werking, werkje, werkjes, werkbaar, and werkzaam, or entirely new verbs such as inwerken, uitwerken, opwerken, afwerken, verwerken, doorwerken, and tegenwerken. Each of these derived verbs can also be further modified.

With the stem werk, it’s easy to mix and match letters on the board to create something useful for your situation.

English, on the other hand, is much less flexible. Starting from work, you can make worked, works, working, or perhaps workable, and that’s about it.

In English, certain letter combinations occur in many words, so you often try to piece together parts like oa, thr, ough, our, and similar patterns. However, once you find a word with these elements, there are usually fewer options for adjustment. If it doesn’t fit on the board, you’ll likely have to abandon it and look for an entirely different word.

If you’re struggling to find words in either Dutch or English, tools like wordfeud pro can make a big difference. This handy resource helps you identify the best words to play based on your available letters, whether you're dealing with flexible Dutch verbs or tricky English combinations. Give it a try to improve your gameplay and score more points!

Top comments (0)